„ | БЛИЖАЙШИЕ РОДСТВЕННИКИ Радимира - бабушка, предположительно мерта; Катерина [Джейлан хатун] – жива, но о ее судьбе ничего неизвестно; Мать, отец, пять братьев и сестра – о судьбе ничего неизвестно;
[indent] [indent] «Или не твори тайны, или сотворив ти сам веси точию» [indent] В ее душе теплились десятки тайн, но самая главная из них – кто она. Ясной радостью осветился день крестьян, воплощенное очарования, в самом прямом смысле слова: способная околдовать, увлечь, лишить разума, девочка родилась красивой по меркам деревни. А ведь ее мать была недурна собой и считалась образцом славянской красоты, очаровав многих местных парней, но более всего ее привлек отец Рады. Недруги поговаривали, что во всем виновата магия, а точнее мать юной невесты. Потомственная ведьма, целительница и никак иначе. Другие - обвиняли во всем Радимиру – поклонницу пропадать в лесу и собирать разные травы для лечебных отваров. Мол, женщина хотела для сына самую лучшую женщину на деревне, саму славенку [красивую и зажиточную]. И тот получил ее. [indent] Яснорада любила рассказы матери о ее свадьбе и всегда мечтала стать невестой, а после – женой. В детстве девочка брала большое красное полотно из ткани и покрывала им свою голову. Она плела кукол из соломы и играла ими свадьбу по всем традициям. Девочка была приобщена к труду и с детства работала в полях, а вечера коротала с домашними животными – дворнягой Басей. Девочка не была лишена общения, в полях она то и дело болталась с Бориславом и его сестрицей Аленой, а также старалась не отставать от старшей сестры Катерины, которая не особо желала принимать младшую в свою компанию подружек. [indent] И тем не менее Яснорада мечтала вырасти, жить взрослой жизнью и любить точно также, как любят друг друга ее родители. Она любила их маленькую избу, где всем хватало места. Любила выбегать зимой после купания в бани на улицу и наслаждаться первым снегом. Яснорада сохранила каждый момент своей прежней жизни в памяти, запечатав их где-то в глубине души. [indent] Ей едва исполнилось двенадцать, когда татары разорили ее деревню и взяли в плен ее. На ее глазах сабли рассекали головы самых младших членов семьи, младенцев накрывали тела их матерей, которые замертво падали наземь. Мужики, коих было достаточно – не хватило, чтобы прогнать мусульман. Молодым девушкам перевязывали руки и надевали мешки, чтобы точно не запомнили дороги домой. [indent] Долгие дни похитители везли славянок на невольничий рынок в Крыму, часть девушек погибла в дороге, а другая часть – ушла на забавы татар и оставлена где-то в лесах. Из доброй сотни молодых девушек – осталось два десятка здоровых, но израненных прошлыми событиями и условиями их содержания. На рынке помощники хана Крыма отбирали новых наложниц для его гарема. Яснорада была единственной светловолосой и бледнолицей девушкой, поэтому привлекла внимание покупателей, однако, она больше походила на ребенка в нежном возрасте¸ чем на молодую женщину. [indent] В тот день евнух гарема отобрал три наложницы для своего господина, а на собственные средства купил десяток девушек для продажи в Константинополе, ненароком на этом можно немного заработать. Девушек отправили вместе с торговцами на корабле в столицу Турции, чтобы заработать на их юности деньги. Именно в тот день она дала обет молчания и обещала себе, что запоет в тот момент, когда почувствует себя в безопасности. Первых пятерых девушек забрали с корабля, а остальные были доставлены на рынок, где за несколько месяцев их купили для службы у господ, торговцев и именитых людей империи. Яснораду купили последней. Пожилая женщина, которой была нужна помощь по хозяйству и воспитанию малолетних внуков. [indent] [indent] «Того считай другом, кто любит тебя, а не тех, что вокруг тебя.» Девушка исправно выполняла возложенные обязанности и бесконечно любила внуков госпожи Айбиге. Редкими ее были встречи с самой Хасеки, которая навещала бывшую калфу. [indent] - Лекари осмотрели ее и никаких недугов, - жаловалась госпожа Айбиге, - Молчит, девчонка. Будто самому Аллаху обещала, - и своим молчанием, верной службой девушка заслужила доверие госпожи. Та любила много говорить и рассказывать о своей службе во дворце, о Хасеки и ее детях, о том, как покинула свой второй дом после смерти Валиде. [indent] Четыре года девушка была молчаливым свидетелем взросления ее внуков и стала свидетелем ее смерти. [indent] В последний год бывшая ундер-калфа никак не могла унять боль в груди. Она отказывалась от помощи и строго запретила обращаться к кому-либо за ней. Последние дни своей жизни Айбиге почти не вставала, но добродушно приняла Хасеки Айтие Султан, а после покинула этот свет. [indent] [indent] А Лебедь белая да шея длинная [indent] [indent] Волшебной силою наделена. [indent] [indent] Наряд свой скинула под куст периною, [indent] [indent] К костру горячему спешит она. [indent] Впервые за долгие годы Яснорада заговорила. Запела, провожая добрую госпожу в последний путь. Девушка многому научилась за эти годы, но проводила ее по-своему, по славянским традициям своей семьи, с последней песней. И в те последние минуты она не обращала внимание на Хасеки, не обращала внимание на людей, которые окружали ее. Она понимала, что совсем скоро ей придется проститься с семьей. Молодых господ забрали родственники их отца и сына госпожи до возвращения последнего с дипломатических миссий, а сама снова замолчала. Девушка понимала, что ее положение непрочное и ее могут также отдать на невольничий рынок, где снова продадут рабыню. - - - - - - на данный момент так и не приняла ислам; - выучила турецкий язык, культуру и историю, но из-за обета молчания так и не применила на практике; - Хасеки Айтие Султан взяла девушку на службу во дворец после смерти ее госпожи; - За годы службы у госпожи научилась играть на тамбуре, а также сочиняет стихи и поет; оффтоп имя взяла то, которое будет дано после принятия ислама
| “ |