Пост недели от айбиге султан: Айбиге сомневалась в своем решение до последней минуты. Даже когда стояла у дверей покоев Хатидже. Да, топор войны зарыт, их отношения вышли на новый уровень, более приемлемый для их обеих. Но.. грузинка всё ещё надеялась оставить Хатидже далеко позади и занять место подле Селима, что сейчас принадлежит главной фаворитке. Ранение Султана во время зимней охоты вызывает настоящий переполох в столице. Будто история повторяется вновь, только на этот раз подле повелителя нет никого из его шехзаде. Две отравленные неизвестным ядом стрелы не наносят существенных физических травм, однако лекари не гарантируют выздоровления, ведь не знают, чем именно был отравлен Падишах. Великий Визирь Эмин Паша принимает решение сообщить сыновьям правителя о случившемся, разослав письма во все санджаки. В это вмешивается Атийе Султан, которая не может упустить такой удачной возможности даже когда ее законный супруг лежит на смертном одре. Её старший сын Искандер прибывает в столицу первым. К моменту приезда всех Шехзаде Султан Сулейман уже приходит в себя. ottoman empire, february-march 1525, episodes, nc-17 Abdullah // Osman

Lux in tenebris

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Lux in tenebris » АРХИВ АНКЕТ » Ceylan Hatun, 18


Ceylan Hatun, 18

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

https://64.media.tumblr.com/0c553ff330709d7f22c2fdd56a35af4e/tumblr_inline_owavooRZob1qlt39u_250.gif https://64.media.tumblr.com/bd6b416181a6bbb8a0b20d6a40ff8056/tumblr_inline_owavodwZ1m1qlt39u_250.gif
18 ‹› НАЛОЖНИЦА В ГАРЕМЕ ШЕХЗАДЕ ИСКАНДЕРА ‹› ELLE FANNING
CEYLAN HATUN ‹› ДЖЕЙЛАН ХАТУН
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -
МЕСТО РОЖДЕНИЯ: ДЕРЕВНЯ У ГРАНИЦЫ РЯЗАНСКОГО КНЯЖЕСТВА ‹› МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА: КОНЬЯ

БЛИЖАЙШИЕ РОДСТВЕННИКИ

Радимира - бабушка, предположительно мерта.
Мать, отец, пять братьев и две сестры - мертвы, проданы в рабство или чудом спасены. Остались воспоминанием из прошлой жизни.

в безмолвной молитве Всевышнего прошу: благослови, даруй опору мне и силу,
тогда б я показала людям красоту всех тех историй, что я б явила миру.

Славен был дом госпожи Гюлай, чудесна была резиденция Шехзаде Искандера в Конье с изящными раскинувшимися садами, которые так полюбились Джейлан. И все же до сих пор иногда, когда тихой ночью ночью не спится, а сердце отчего-то сжимает тоска, юная хатун закрывает глаза и видит свой родной отчий дом, простой, деревянный, чистый и уютный.

Крестьянские избы не славятся просторными горницами, а в холодное время тепло от выбеленной русской печи бережется как зеницей око. Но зато тепло и любовь хозяев этого дома в избытке, и никто не чувствует себя здесь покинутым и одиноким. Когда-то Джейлан была Катериной, которую обожала вся ее большая семья также, как и их она. Помнит она отцовское строгое слово и добрые глаза, нежность материнских рук, вплетающие ленты в ее косу. Помнит своих сестер ласковых и озорных, и братьев добродушных и не по годом серьезных. Катерина для них сестра - послушная для старших, и заботливая для младших.

Но особенно дорогим образом предстает в памяти Джейлан сморщенное лицо бабушки Радимиры с невероятно чистым и твердым взором. Радимира была стара (в детстве Катерине она казалась древней), но откуда-то была сила в ее руках и ногах, ни минуты она не проводила без дела. Знала старушка многое о травах, камнях и грибах, ведала о теле, здоровье и духе человеческом, вся деревня приходила к ней за советом, и она одна становилась последней надеждой тяжело раненных и больных, тех, кто стоял на пороге смерти. Шепотом за глаза поговаривали, что бабка Радимира ведунья да колдунья, что темные силы помогают ей. Бабушка лишь тихо смеялась в ответ всем слухам и сплетням о себе, веровала она в чистого Христа, и относилась ко всем жителям, какими бы они не были, и что бы не говорили о ней, одинаково с любовью и заботой как к еще юным детям, порой не смышленным, порой не намеренно жестокими. Если бы только знали, как они ошибаются, что Радимира была смертна как и все, и тем более не всесильна. Щиколотки и стопы ее давно распухли, кости и хрящи ее были больны, страдала бабушка от страшных болей, которых никак не могла излечить, только притупить, ослабить зельем, и то всего лишь на время. Катерина приходит к ней помочь по хозяйству, послушать ее историй, которых казалось было бесчисленное множество, о временах древних и богах забытых, легенды и предания, с ними связанными. Катерина нравилось проводить время с бабушкой, та многому ее учила из того, что знала сама. Юная дева была жадна как до знаний, так до историй, внимательно слушала она и запоминала все, что объясняла и рассказывала ей бабушка, стараясь сохранить знания и мудрость, передаваемые ей.

Катерина провожала свое четырнадцатое лето, когда татары напали на них, разорили деревню, взяли в плен всех здоровых и молодых. Вместе с подругами она ушла гулять, и больше отчего дома так и не увидела. Их схватили на лугу, повязали и уволокли как неразумный и бесправный скот. Джейлан до сих пор не знает, что сталось с ее семьей, живы ли они, или погибли от острой сабли и меткой стрелы налетчиков.

Горько оплакивала Катерина свою семью и прошлое по дороге в Стамбул. Горько, но не долго. В самый страшный час отчаяния девушка увидела перед собой бабушку Радимиру словно наяву, ее добрую улыбку и твердый взгляд.

“Бог не дает испытаний больше чем по силам человеку, Катерина. Не давай прошлому похоронить тебя вместе с собой”.

И Катерина вспомнила какой была она: смиренной, но сильной духом. Как верила, что все, что не делается, к лучшему, и никогда нельзя опускать руки. В тот момент Катерина пообещала себе, что не будет страдать, будет жить и идти по тому пути туда, куда ее пытаются привести Господь и судьба. Конечно, ей не сразу удалось взять себя  в руки, воспрять с духом, но в итоге она стала той, что в дороге и на суше и на воде помогала и поддерживала таких же как и она пленных девушек.

В Стамбуле Катерине улыбается удача: ее сразу выкупает пожилая богатая вдова Гюлай хатун. Та со временем отмечает в своей новой рабыне и умный взгляд, и послушание, и кротость. Гюлай хатун решает обучать Катерину, и находит в ней внимательную и толковую ученицу. Османская речь горечью отдает на языке и губах юной рабыни, зато потом сладким медом разливается во рту фарси. Гюлай хатун рассказывает о местной истории и традициях, растолковывает притчи, спрятанные в сурах Корана. Катерина слушает и запоминает, усердно трудиться, держит дом в чистоте и порядке. Однажды рабыня застает не способную подняться с постели хозяйку со страшной гримасой боли на лице. Узнав, что мучает ее госпожу, Катерина первым делом готовит ей болеутоляющий отвар, растирает онемевшие конечности, и удивляясь собственной смелости начинает рассказывать сказки, что знала она в своей прошлой жизни. Добродушная Гюлай хатун благодарно отнеслась к помощи от своей рабыни, и с восторгам к ее сказаниям. С того момента Катерина стала для своей хозяйки близка и незаменима, девушка заботилась о своей госпоже и ее здоровье, раскрашивая вечера женщины своими историями.

Спокойная жизнь у доброй и справедливой Гюлай хатун была в радость Катерине. Она могла заниматься своим любимым делом рассказывать и сочинять, жаль, что ее историй нельзя было записать, законы ислама были строги и суровы, госпожа не позволяла своей любимой служанке рисковать. Катерина тоже успела привязаться к своей хозяйке, отвечая на ее добро своей искренней заботой.

Через несколько лет после переезда в Коньо (Катерине как раз тогда исполнилось весной восемнадцать), Гюлай хатун предлагает девушке принять ислам, а та и не отказывается, за время жизни на новой земле, она привыкла к новой культуре, быту и традициям. Тем более живя в месте, где ее никто не обижает и не терзает. Так Катерина окончательно закрывает главу своего прошлого, открывая новую уже под именем Джейлан. Нет, она не отказалась от того, кем является или была она когда-то. Ее прошлое оставалось с ней, ведь оно сделало ее такой, какая она сейчас есть. Джейлан все также вспоминает о семье, но на глаза не наворачиваются слезы, лишь на душе растекается добрая светлая грусть любви и разлуки. Как бы ее семья не была далеко, они всегда оставались с ней рядом, в ее сердце и памяти. Их образ был в ней высечен, а она его увековечит в своих историях, что сама придумает, и, возможно, когда-нибудь даже кому-то поведает. Джейлан сделает их бессмертным, каждому дав свою роль, воспевающую именно его добродетель.

Но вскоре жизнь Джейлан опять меняется, история приобретает новый виток. Как-то на ужин к Гюлай хатун наведывается Шехзаде Искандере, насколько было известно девушке, так звали сыновей Падишаха, властителя Османской империи. Там его и встречает Джейлан, прислуживающая за трапезой. С просьбой Гюлай хатун рассказать Шехзаде и его сопровождающим историю, порадующую их, юная рабыня с удовольствием соглашается. Шехзаде Искандер был добр к ее госпоже, а его взгляд был полон затаенной печали, потому ей искренне хотелось порадовать юношу, увидеть его улыбку, и хотя бы чуть-чуть согреть его своим теплом. История Джейлан выдалась на славу, публика встретила ее живым смехом и широкими улыбками. Так одна история, рассказанная ей, стала той, что в корне изменила ее судьбу. Некоторое время спустя после встречи с Шехзаде Гюлай хатун решила подарить Джейлан ему, объяснив девушке свой поступок тем, что там у нее есть шанс на лучшую жизнь, и если она сумеет показать себя и правильно повести, то сможет даже стать госпожой. Джейлан было грустно и горько расставаться с Гюлай хатун, но, вспомнив свое обещание, данное на пути в Стамбул, она смиренно, но с верой в лучшее отправляется в гарем Шехзаде Искандера.

-     -     -     -     -
Джейлан выучила османский и частично фарси, ознакомилась с историей, культурой и традицией османов у Гюлай хатун. Находясь в гареме подтягивает и "причесывает" свои знания.
Хорошо разбирается в травах и грибах, знает, что может от чего исцелить, а что погубить. О своих познаниях в гареме никому не распространяется.
Обожает рассказывать сказания и истории, которые ей известны благодаря бабушке Радимире. Мастерица выдумывать свои. Мечтает записать сказки и истории собственного сочинения на фарси.
Обладательница нежного и мелодичного голоса.

ПЛАНЫ НА ИГРУ: исцелить сердце Шехзаде Искандера, выжить и сохранить себя в гареме, столкнуться со сложным выбором и его последствиями;
СУДЬБА ПЕРСОНАЖА ПОСЛЕ ВАШЕГО УХОДА: на усмотрение заказчика.
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -
КАК НАС НАШЛИ: реклама на лиле ‹› СВЯЗЬ С ВАМИ: 

Отредактировано Ceylan Hatun (Суббота, 24 июля, 2021г. 22:25:30)

+4

2

   ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ОСМАНСКУЮ ИМПЕРИЮ!
https://forumupload.ru/uploads/001b/36/79/4/t914844.gif https://forumupload.ru/uploads/001b/36/79/4/t335198.gif

ШАБЛОНЫ ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ
ОТПРАВИТЬ В СЛЕДУЮЩЕМ СООБЩЕНИИ

Личное звание:

Код:
<div class="lz1"><a href="ссылка на анкету"><b>имя персонажа, возраст</b></a></div> <div class="lz2">краткое описание кем является ваш персонаж</div>

Занять роль:

Код:
[url=ссылка на профиль][b]Имя персонажа русс.[/b][/url] – статус персонажа;

Занять внешность:

Код:
[b]Прототип на агл.[/b] • [url=ссылка на профиль]Имя персонажа агл.[/url]

ВАЖНЫЕ ССЫЛКИ:

Выяснение отношений

Поиск партнера

0


Вы здесь » Lux in tenebris » АРХИВ АНКЕТ » Ceylan Hatun, 18


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно